Blog

Dudas comunes sobre la traducción jurada

Si ya ha pasado por un periodo de estudios fuera del país o ha seguido la preparación de alguien que ha vivido esta experiencia, probablemente haya oído hablar sobre traducción jurada. Este tipo de servicio va más allá de la situación de documentación para dar entrada a instituciones educativas extranjeras, o incluso de validación de los estudios realizados fuera del…

¿Son confiables las traducciones realizadas por aplicaciones?

Es posible que en algún momento usted haya utilizado una aplicación de traducción que utiliza la web para traducir rápidamente palabras y frases. Algunas aplicaciones traducen el texto en una imagen. Otras aplicaciones le permiten hablar por el micrófono y luego traducir su mensaje al idioma elegido. Por último, hay otras más sencillas que traducen el texto basándose en lo que usted…

Traducción técnica: ¿qué es mito y qué es verdad sobre este servicio?

La traducción técnica es un tipo de traducción especializada que consiste en la traducción de documentos producidos por redactores técnicos o, más concretamente, de textos relacionados con áreas temáticas tecnológicas o de textos que tratan de la aplicación práctica de la información científica y tecnológica. En este artículo, Global Languages le mostrará qué es un mito y qué es una verdad cuando…

Traductor de portugués al inglés

Global Languages es una de las empresas de traducción más respetadas de América. Y para lograr esta posición, la selección de nuestros traductores de portugués al inglés es esencial, y se realiza según criterios muy estrictos. En este artículo, Global Languages le explicará un poco cómo seleccionamos a nuestros profesionales. Calificaciones y prueba Requerimos un mínimo de dos años de experiencia como traductor técnico en…

¿Qué importancia tienen los intérpretes en Afganistán?

La prevista retirada de todas las fuerzas extranjeras de Afganistán antes del 11 de septiembre de 2021 ha aumentado el temor de que los talibanes tengan como objetivo a los intérpretes, los traductores que realizan traducciones consecutivas, el personal de las embajadas y otros asistentes afganos de las fuerzas extranjeras. Estados Unidos, Reino Unido, Australia, Canadá, Alemania, Países Bajos y…

¿Cómo funcionan los procesos de un traductor jurado en nuestra empresa de traducción?

Una traducción jurada generalmente se reconoce como una traducción oficialmente aceptada de un documento legal o cualquier documento que deba ser aceptado en una situación legal, como partidas de nacimiento, certificados académicos o declaraciones. Las traducciones juradas siempre son necesarias cuando se va a utilizar una traducción con fines administrativos o requisitos gubernamentales. No existe una normativa fija sobre las…

Empresa de traducción: La LGPD refuerza la confidencialidad de la información de los servicios en línea.

Cuando se busca una empresa de traducción, siempre se busca profesionalidad y agilidad. Con la popularización de los servicios en línea, la traducción fue uno de los primeros sectores en adoptar este medio. Las razones son muy sencillas: la forma de trabajar permite a la empresa de traducción contar con traductores en distintas partes del mundo, al tiempo que puede…

Traducción Jurada Digital

Descubra cómo se puede simplificar la traducción jurada con el servicio de firma digital. Con las innovaciones del mundo moderno, muchas cosas han cambiado. En los últimos años, la tecnología ha influido en la forma en que las personas se relacionan entre sí e incluso en la manera de prestar los servicios. El objetivo principal de adoptar estos cambios es…