São Paulo (11) 3287-3200

Rio de Janeiro (21) 2524-2525

Porto Alegre (51) 3092-0043

Curitiba (41) 3082-2526

Joinville (47) 3030-0054

Blog

Empresa de Traducciones: ¡conozca a Global Languages!

Global Languages es una empresa de traducción con más de 30 años de experiencia ayudando a las organizaciones a conectar con su público en cualquier idioma. Ofrecemos soluciones integradas de traducción multilingüe en las etapas más importantes a lo largo de la jornada de negocios de nuestros clientes, traduciendo, interpretando, editando, subtitulando, doblando o realizando la locución de todo tipo…

¡Aprenda todo sobre la gestión de proyectos de traducción!

El servicio de traducción de textos, documentos y proyectos es una actividad esencial en muchos ámbitos, desde los negocios y el marketing hasta la ciencia y la tecnología, por ejemplo. Para garantizar buenos resultados en la traducción, es necesario ir más allá de los conocimientos lingüísticos, centrándose también en llevar a cabo una adecuada gestión de los proyectos de traducción.…

¿Por qué elegir Global Languages?

Global Languages es una empresa de traducción fundada en 1992 cuya misión es prestar servicios lingüísticos con el máximo nivel de calidad y excelencia. Fue en una pequeña oficina donde empezamos a traducir nuestros sueños en prosperidad. En estos 31 años, nuestra experiencia y nuestros conocimientos técnicos no han hecho más que crecer, convirtiendo a nuestra empresa en una referencia…

¿Cuál es la diferencia entre Traducción Simultánea y Traducción Consecutiva?

Aunque tienen ciertas similitudes, la traducción simultánea y la traducción consecutiva generan experiencias diferentes para el oyente. Pero, ¿qué son y cómo se aplican? Siga leyendo para saber más sobre el tema. ¿Cómo funciona la traducción simultánea? En este concepto de traducción, el intérprete desempeña su papel en una cabina acústica con aislamiento acústico, precisamente para que la interpretación sea…

¿Es necesario que todas las traducciones jurídicas sean juradas?

La traducción jurídica es un servicio que requiere muchos conocimientos, experiencia y atención a los detalles. Dado que utiliza muchas expresiones y conceptos derivados del derecho -y más- del glosario de derecho de cada país e idioma, los profesionales de la traducción deben estar altamente especializados en el ámbito jurídico. En este artículo, Global Languages le presentará lo que es…